<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel>
		<title>Spanish Work Exchange Programm - RSS Feed</title>
		<link>http://www.s-w-e-p.com/</link>
	<description>Der Blog richtet sich an unsere Praktikanten und die, die es noch werden wollen. Hier findet Ihr aktuelle Infos über Euer Praktikum, Veranstaltungstipps und Ausflugsziele auf den Kanarischen Inseln, Foto und Videos unserer Praktikanten und vieles mehr. Reinschauen lohnt sich!</description><language>de</language><image>
		<title>Spanish Work Exchange Programm - RSS Feed</title>
		<url>http://www.s-w-e-p.com/typo3conf/ext/tt_news/ext_icon.gif</url>
		<link>http://www.s-w-e-p.com/</link>
	<width>18</width><height>16</height><description>Der Blog richtet sich an unsere Praktikanten und die, die es noch werden wollen. Hier findet Ihr aktuelle Infos über Euer Praktikum, Veranstaltungstipps und Ausflugsziele auf den Kanarischen Inseln, Foto und Videos unserer Praktikanten und vieles mehr. Reinschauen lohnt sich!</description></image><generator>TYPO3 - get.content.right</generator><docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs><lastBuildDate>Wed, 02 Jan 2013 15:45:00 +0100</lastBuildDate><item>
	<title>Christmas in Spain – The Three Magi are coming!</title>
	<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2013&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=01&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=02&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=351&#38;cHash=67aa9f35239220d4a2c9870d7588d02c</link>
<description>Those of you who are thinking that after the visit of Santa Clause and the Start of the New Year...</description><content:encoded>
	<![CDATA[According to the biblical saga Jesus was born on 24th of December, whereupon the Three Wise Men Caspar, Balthasar and Melchior set off with precious gifts to pay a visit. On the 6th of January they arrived and welcomed the Christ Child by presenting gold, myrrh and frankincense. Therefore it is tradition in Spain not to exchange gifts on the 24th of December like in other countries, but on the day of the Three Magi.&nbsp;&nbsp;
That’s why children in Spanish households receive – if at all – just a little present and need to be patient until the 6th of December. The arrival of the Three Wise Men is much anticipated all over Spain. Yet weeks before the children submit their lists of wishes to the postal workers of the Three Magi, who are ready in most localities. There they were also asked whether they have been polite throughout the year. In many cities in Spain, on the Peninsula as well as on the islands, you can see big processions with Caspar, Balthasar and Melchior. Those are often organised with hundreds of background actors, partly with living animals, floats and numerous gifts, at which the festivities differ from town to town. In Alicante the Three Wise Men arrive with a helicopter in the bullfighting arena, on the Canary Islands they often arrive by ferry and in the region of Guadalajara they even use kites and paragliders for their onset.
During the night from the 5th to the 6th the Three Magi spread the long expected gifts. Some children prepare a cup of water and some bread in the evenings, so that the camels can continue their journey fortified. The gift-giving takes place in the morning and one can see bright-eyed children everywhere.&nbsp;&nbsp;
So if you would like to experience Spanish culture and the joy of many children, don’t miss the 05th January and watch the arrival of Caspar, Balthasar and Melchior!
<br />Have fun and enjoy the holiday!
<br />Your s-w-e-p-Team :-)!&nbsp; &nbsp;
]]></content:encoded>
<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 15:45:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>Weihnachten auf Spanisch – Die Heiligen Drei Könige kommen!</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2013&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=01&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=02&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=350&#38;cHash=44bd1942d17b84e9e62e77f866051b98</link>
<description>Diejenigen von Euch die denken, nach dem Besuch des Weihnachtsmannes und dem Rutsch ins Neue Jahr...</description>
<content:encoded><![CDATA[Laut der biblischen Sage wurde am 24. Dezember der kleine Jesus geboren, woraufhin sich aus fernen Landen die Heiligen Drei Könige Caspar, Balthasar und Melchior mit wertvollen Geschenken auf den Weg begaben. Am 06. Januar trafen sie ein, um das Christkind zu empfangen und ihm Gold, Myrrhe und Weihrauch zu überbringen. In Spanien ist es daher Tradition, Geschenke nicht wie in anderen Ländern am 24. Dezember auszutauschen, sondern zum Tag der Heiligen Drei Könige.
So kommt es, dass die Kinder in spanischen Haushalten an Heiligabend – wenn überhaupt – nur ein kleines Geschenk erhalten und sich noch bis zum 06. Januar gedulden müssen. Die Ankunft der Heiligen Drei Könige wird dabei überall gespannt erwartet. Schon Wochen zuvor überbringen die Kleinen ihre Wunschzettel den Postbeamten der drei Heiligen, welche in den meisten Ortschaften bereit stehen. Dort werden sie auch befragt, ob sie das Jahr über artig waren. In vielen Städten Spaniens, sowohl auf dem Festland wie auch auf den Inseln, finden dann abends am 05. Januar große Umzüge mit Caspar, Balthasar und Melchior statt. Diese erscheinen stets mit hunderten Statisten, teileise mit lebenden Tieren, Umzugswagen und zahlreichen Geschenken, wobei sich die Feierlichkeiten von Ort zu Ort etwas unterscheiden. In Alicante landen sie mit dem Hubschrauber in der Stierkampfarena, auf den Kanaren kommen sie häufig per Fähre und in der Region Guadalajara nutzen sie sogar Drachen und Paraglider für ihre Ankunft.
In der Nacht vom 05. zum 06. Januar verteilen daraufhin die Drei Heiligen Könige die heiß-ersehnten Geschenke. Manche Kinder stellen abends noch ein Schälchen Wasser und etwas Brot bereit, damit sich die Kamele bei der weiten Reise stärken können. Zum Morgen gibt es dann die Bescherung und strahlende Kinderaugen weit und breit.
Wenn Ihr also spanische Kultur und Kinderfreude hautnah erleben wollt, lasst Euch den 05. Januar nicht entgehen und seht Euch die Ankunft von Caspar, Balthasar und Melchior an!<br /><br />
Viel Spaß und ein Frohes Fest!
<br />Euer s-w-e-p-Team :-)!&nbsp; ]]></content:encoded>
<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 15:22:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>s-w-e-p wünscht ein Frohes Neues Jahr 2013!</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=12&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=27&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=349&#38;cHash=c2496039634ea5adbe6feed8c5655c42</link>
<description>Ein weiteres Jahr voller Sonnenschein, Spaß, geliebter Menschen und Abenteuer geht zur Neige. 2012...</description>
<content:encoded><![CDATA[Ein neues Jahr ist immer ein Neuanfang. Was auch immer Euch bevorsteht: das Studium beginnen oder beenden, unbekannte Länder und Kontinente entdecken, einen neuen Job annehmen, die lang aufgeschobene Anmeldung im Fitnessstudio oder aber ein aufregendes Praktikum in Spanien – wir wünschen Euch für all Eure großen Pläne viel Erfolg, Gesundheit, Spaß und Sonnenschein.<br /><br />Damit es mit all den Wünschen klappt, darf natürlich die spanische Silvester-Tradition der “12 uvas” nicht fehlen. Bei dieser muss man um Mitternacht mit jedem Glockenschlag eine Weintraube essen, was Glück für das neue Jahr bringen soll. Unter dem nachfolgenden Link findet ihr ein Video auf Spanisch, dass Euch diesen Silvesterbrauch etwas näher erklärt:<br /><br /><br /><link http://www.youtube.com/watch?v=CACqusk4dzk - external-link-new-window>http://www.youtube.com/watch?v=CACqusk4dzk </link><br /><br /><br />In dem Sinne: ¡Próspero Año Nuevo!<br /><br /><br />Alles Liebe, Euer s-w-e-p-Team :-)
]]></content:encoded>
<pubDate>Thu, 27 Dec 2012 13:03:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>Happy New Year 2013 from s-w-e-p!</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=12&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=27&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=348&#38;cHash=d926b2d99c84a271836179f532b3ebd3</link>
<description>Another year of sunshine, fun, beloved ones and adventures is almost done. 2012 was an eventful...</description>
<content:encoded><![CDATA[A new year is always a new beginning. No matter which upcoming Project you’ll need to face: starting or finishing your studies, discovering unknown countries and continents, accepting a new job offer, doing the long deferred registration at the gym or realising an exciting hotel work placement – we wish you much success, health, fun and sunshine for all your big plans.
To make sure that all those wishes become true, you shouldn’t miss the Spanish New Years Eve - tradition “Las 12 uvas”. In this procedure one has to eat a grape with every stroke of the clock at midnight, which is supposed to bring you luck. By following this link you’ll find a video in Spanish that will explain you this custom a little further:
<link http://www.youtube.com/watch?v=CACqusk4dzk - external-link-new-window><br />http://www.youtube.com/watch?v=CACqusk4dzk</link> <br /><br />
In this spirit: ¡Próspero Año Nuevo!
<br />With love, your s-w-e-p-Team :-)
]]></content:encoded>
<pubDate>Thu, 27 Dec 2012 12:58:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>¡Feliz Navidad!</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=12&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=14&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=347&#38;cHash=9c753dac5625539e8d87011e3e9b14d3</link>
<description>Merry Christmas! Frohe Weihnachten! Buon Natale! Vrolijk Kerstfeest! Joyeux Noël!</description>
<content:encoded><![CDATA[There are so many different languages, countries and cultures in this world but still there is something that many people around the globe have in common: Christmas. Whether the giving of the chrismas presents is on the 24th or 25th of December, doesn’t matter if roast or goose, equal if Santa Clause, the three Magi or the Christ Child – they all know the spirit of these special days.
Our s-w-e-p-family is also international and scattered throughout the world. Therefore we would like to use these contemplative and particular days of Christmas to send you all sunny-winterly greetings from Tenerife. Enjoy a Happy Christmas with your beloved ones at home, with new friends on the beach or whilst having adventures at the other end of the world. We wish you for this purpose all the best, warmth in your hearts and of course a diligent Santa Clause.&nbsp;&nbsp; &nbsp;
<br />&quot;Christmas is a time of joy, <br />a time for love and cheer, <br />a time for making memories, <br />to last throughout the year.&quot;<br /><br />We wish you all a Merry Christmas!<br /><br /><br />With love from your s-w-e-p-team :-)]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 14 Dec 2012 12:00:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>¡Feliz Navidad!</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=12&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=14&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=346&#38;cHash=68a5d7af6b4942d14af829efdeb76da2</link>
<description>Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Buon Natale! Vrolijk Kerstfeest! Joyeux Noël!</description>
<content:encoded><![CDATA[Es gibt so viele verschiedene Sprachen, Länder und Kulturen auf dieser Erde und doch ist sehr vielen Menschen rund um den Globus eines gemein: das Weihnachtsfest. Sei die Bescherung am 24. oder 25. Dezember, egal ob Braten oder Gans, egal ob Weihnachtsmann, die Heiligen Drei Könige oder das Christkind – sie alle kennen den Zauber dieser besonderen Tage.
Auch unsere s-w-e-p-Familie ist international geprägt und weltweit verstreut. Wir möchten daher diese ganz besonderen, besinnlichen Weihnachtsfeiertage nutzen, um Euch allen einen winterlich-sonnigen Gruß von Teneriffa zu senden. Genießt das Frohe Fest mit Euren Liebsten daheim, mit neuen Freunden am Strand oder bei einem Abenteuer am anderen Ende der Welt! Wir wünschen Euch hierfür nur das Allerbeste, Wärme in Euren Herzen und natürlich einen fleißigen Weihnachtsmann.
Fichten, Lametta, Kugeln und Lichter,<br />Bratäpfelduft und frohe Gesichter,<br />Freude am Schenken - das Herz wird so weit, <br /><br />Wir wünschen Euch allen: Eine fröhliche Weihnachtszeit!<br /><br />
<br />Alles Liebe von Eurem s-w-e-p-Team :-)<br /><br />]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 14 Dec 2012 11:54:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>As intern participating in management meetings – press release written by Stefan Stenzhorn</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=11&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=16&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=345&#38;cHash=521452ca9be90f52de7cafd1377e8ca7</link>
<description>After his 3-months-internship in Marbella our intern Stefan Stenzhorn wrote a press release about...</description>
<content:encoded><![CDATA[<br /><b>As intern participating in management meetings</b>
Instead of passing days in lecture halls the student Stefan Stenzhorn spent his summer as intern in Spain.<br /><br />Marbella: An office with sea view and contact to guests from all over the world. Working in a hotel is miscellaneous, reported Stefan Stenzhorn. The student from Merzig spent 3 months in Spain in a 5-star hotel in Marbella. <br />After two semester of studying Business Administration at the WHU in Vallendar, Stefan Stenzhorn came to the decision to realise an internship abroad. “After one year of theory I was keen to put the theoretical knowledge I’ve gained into practice”, constituted Stefan Stenzhorn his decision. Hotel work placements have the advantage, that normally the hotels offer free accommodation and board for their interns and mostly they even pay a monthly pocket money.
But it wasn’t that easy to achieve a traineeship. As consecuence of the Spanish economic crisis and unemployement rates amongst young people around 50 %, the search for a work placement proved to be difficult. Endurance and assertiveness were important characteristics. Another necessary requirement for an internship in a foreign country are definetely foreign languages. Speaking the English language fluently is nowadays expected by mostly every employee and additionally one should also have good knowledge in the tongue of the national language. The more languages one dominates, the better, because the hotel guests love to talk in their native language.
Stenzhorn says: “The interesting part of a hotel work placement is, that from the beginning you are treated like a regular employee. Initially you’ll be thrown in at the deep end and you’ll feel unable to cope with all the duties and responsibilities. But after some days of becoming acquainted with the tasks you’ll get into routine.”
During his internship Stefan filled the position of Management Assistant. “I worked together with the Hotel Manager and was even able to participate in management meetings. It was a great feeling to contribute to the success of the hotel.”
His time in Spain evaluates Stefan Stenzhorn as follows: “By the internship I got to know many interesting people from all over the world. With some of them I still keep the contact. I think it is important to take some time during your studies to get to know the world outside. Therefore an internship in a foreign country is definetely recommendable.”<br /><br />Support with the organisation of hotel work placements can be found amongst others by Spanish Work Exchange Programme (abbr. s-w-e-p). The agency organises hotel work placements, especially on the Canary Islands. It is managed by the German Conny Lassen, who has gained years of experience herself by working in hotels.
Stefan Stenzhorn
<br /><b>If you are also interested in sharing your experiences during your internship in Spain, please don’t hesitate to send us a message.<br /><br />Your s-w-e-p-Team :-)</b>
]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 16 Nov 2012 15:38:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>Als Praktikant in den Chefrunden mitdiskutieren - Presseartikel geschrieben von Stefan Stenzhorn</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=11&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=16&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=344&#38;cHash=b5439dd563188c497d4eb23c90dc696a</link>
<description>Nach seinem 3-monatigen Praktikum in Marbella schrieb unser Praktikant Stefan Stenzhorn einen...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom:0cm; margin-bottom:.0001pt; line-height: normal; text-autospace:none"></p>
<b>Als Praktikant in den Chefrunden mitdiskutieren</b><br /><br />Statt in Vorlesungssälen verbrachte der Student Stefan Stenzhorn seinen Sommer als Praktikant in Spanien<br /><br />Marbella. Ein Büro mit Meerblick und Kontakt zu Gästen aus der ganzen Welt. Die Arbeit in einem Hotel ist vielseitig, weiß Stefan Stenzhorn. Der Student verbrachte drei Monate in Spanien in einem 5-Sterne Hotel in Marbella.<br /><br />Nach zwei Semestern des Studiums der Betriebswirtschaftslehre an der WHU in Vallendar fasste Stefan Stenzhorn den Entschluss, ein Praktikum im Ausland zu absolvieren. ,,Nach einem Jahr mit viel Theorie wollte ich dieses Wissen auch einmal praktisch anwenden. Wichtig war mir auch, meine Fremdsprachenkenntnisse zu verbessern.“, begründet der Student seine Entscheidung.<br /><br />Hotelpraktika haben den Vorteil, dass das Hotel in der Regel für Unterkunft und Verpflegung seiner Praktikanten sorgt und auch meist ein kleines Taschengeld bezahlt. Ganz einfach war es aber nicht einen Praktikumsplatz zu ergattern. Durch die spanische Wirtschaftskrise und einer Jugendarbeitslosigkeit von teils über 50% gestaltete sich die Praktikumssuche als äußerst schwierig. Ausdauer und Durchsetzungsvermögen waren hier gefragt. Eine wichtige Voraussetzung für ein Auslandspraktikum sind auf jeden Fall Sprachen. Fließendes Englisch zu sprechen wird von den meisten Arbeitgebern heutzutage erwartet, die Landessprache sollte man auch gut beherrschen. Je mehr Sprachen man spricht, desto besser, denn die Gäste honorieren es, wenn man mit ihnen in ihrer Muttersprache sprechen kann.<br /><br />Stenzhorn meint: ,,Das Interessante an einem Hotelpraktikum ist, dass man schon gleich von Anfang an wie ein Festangestellter behandelt wird. Anfangs wird man ins kalte Wasser geworfen und fühlt sich mit den Aufgaben noch schlicht überfordert. Nach einigen Tagen der Einarbeitung bekommt man aber schnell eine gewisse Routine.“ <br /><br />In seinem Praktikum bekleidete Stefan die Position des Direktionsassistenten. ,,Ich habe mit dem Hoteldirektor zusammengearbeitet und konnte sogar in den Chefrunden mitdiskutieren. Es war ein großartiges Gefühl selbst am Erfolg des Hotels mitzuwirken.“ Über seine Zeit in Spanien urteilt Stefan Stenzhorn: ,,Durch das Praktikum habe ich interessante Menschen aus der ganzen Welt kennen gelernt. Mit einigen stehe ich sogar noch heute in Kontakt. Ich finde es wichtig sich auch im Studium einmal Raum zu schaffen, um die Welt kennen zu lernen. Ein Auslandspraktikum kann ich daher unbedingt empfehlen.“<br /><br />Unterstützung bei der Planung von Hotelpraktika kann man beispielsweise durch Spanish Work Exchange Programme, kurz S-W-E-P bekommen. Die Organisation vermittelt Hotelpraktika, vorzugsweise auf den Kanarischen Inseln. Sie wird von der Deutschen Conny Lassen geführt, die selbst jahrelange Hotelerfahrung mitbringt.<br /><br />Stefan Stenzhorn
<br /><br /><b>Solltet Ihr auch Lust haben, anderen von Euren Erlebnissen und Erfahrungen bei Eurem Praktikum in Spanien zu berichten, so freuen wir uns jederzeit über eine Nachricht von Euch. <br /><br />Euer s-w-e-p-Team :-)</b><br /><br />]]></content:encoded>
<pubDate>Fri, 16 Nov 2012 15:35:00 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>The Canaries – Always on the move</title>
<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=10&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=11&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=343&#38;cHash=c1b4c1909af0928f728e7b97f8f34ef8</link>
<description>An amazing summer lies behind and an exciting winter in front of us.</description>
<content:encoded><![CDATA[ Those of you who spent this year’s summer on the Canary Islands already had the privilege to benefit from the islands’ increasing trend, to serve as stage for internationally known artists and festivals. World famous artists on their way to concerts on the Balearic Islands or the rest of Europe, tend to use the Canaries for a stopover. Therefore, if we just talk about Tenerife, stars like Sean Paul, PitBull, Afrojack, Steve Aoki, Avicii, Nervo and Carl Cox have performed during the past months. On Gran Canaria David Guetta, Ray Castellano, Don Omar as well as PitBull, Nervo and Afrojack did the honour of getting the audience fired up. And yet these are just the biggest acts on the two main islands, not to mention the hundreds of concerts, festivals and shows that took place in general in the Canarian Archipelago. &nbsp;
<img src="uploads/RTEmagicC_531303_4146912361457_2047057482_n_02.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" /><img src="uploads/RTEmagicC_196668_4355692260824_838252653_n_01.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" /><img src="uploads/RTEmagicC_540439_4355691940816_1419028504_n_03.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" />
<br />Well, dear s-w-e-p’ys, it is true that the summer is on the decline, but we have some good news: this is not detrimental for the vibe, because even in the upcoming months big events cast shadows before them. Here’s a first overview:<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;
<b>Lanzarote:</b>
<b>03.11.2012 – Teatro Insular de Lanzarote – Concert of Chenoa</b>
-&gt; Chenoa, a pop-singer who is well-known in Spain and South America, will perform at the beginning of November on Lanzarote
-&gt; For more information and tickets click on the following link <link http://www.chenoa.net/site/events/x/Eventos/lang/es_ES - external-link-new-window>http://www.chenoa.net/site/events/x/Eventos/lang/es_ES </link><br /><br />
<br /><b>Fuerteventura:</b>
<b>08.11.2012 – 11.11.2012 – Playa del Burro – Festival Internacional de Cometas</b>
-&gt; the every year tradition will be continued, so that one can gaze at kites from all over the world during this 3-days-festival at Playa del Burro
-&gt; For more information and tickets click on the following link<br /><link http://www.liligo.es/blog-viajes/propuestas-viajes/2011/10/10/fuerteventura-celebra-al-festival-internacional-de-cometas-25993/ - external-link-new-window>http://www.liligo.es/blog-viajes/propuestas-viajes/2011/10/10/fuerteventura-celebra-al-festival-internacional-de-cometas-25993/</link> <br /><br />
<b>Tenerife:</b>
<b>31.10.2012 – Siam Park – Festival “Blanco Day”</b>
-&gt; for the fourth time this year the Siam Park will be filled up to the rim with fans of the electronic music – this time they will dance into the night dressed completely in white
-&gt; For more information and tickets click on the following link <link http://www.farraworld.com/ - external-link-new-window>http://www.farraworld.com/ </link>
<br /><b>13.01.2013 – 20.01.2013 – Santa Cruz de Tenerife – Cirque Du Soleil</b>
-&gt; the world famous acrobats are making a stop with their baroque show “Alegría” in Santa Cruz de Tenerife
-&gt; For more information and tickets click on the following link <link http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/tickets/tenerife.aspx - external-link-new-window>http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/tickets/tenerife.aspx</link> <br /><br />
<br /><b>Gran Canaria:</b>
<br /><b>13.10.2012 – 27.10.2012 – Maspalomas – Drag Circus</b>
-&gt; the acrobatics/burlesque show of a special kind takes place again in the congress hall in Maspalomas
-&gt; For more information and tickets click on the following link <link http://www.dragcircus.com/ - external-link-new-window>http://www.dragcircus.com/</link> &nbsp;<br /><br />
<b>08.12.2012 – Las Palmas de Gran Canaria – Concert of Chambao</b>
-&gt; the Band Chambao, especially known in Spain, will perform their Flamenco-Chill-Sound in the Auditorio Alfredo Kraus
-&gt; For more information and tickets click on the following link <link http://www.nvivo.es/conciertos/Chambao-Las+Palmas+de+Gran+Canaria - external-link-new-window>http://www.nvivo.es/conciertos/Chambao-Las+Palmas+de+Gran+Canaria</link> <br /><br />
We hope you are already looking forward to all the upcoming events and expecting an exciting, sunny winter on the Canary Islands. Of course we will inform you about current events, so that you can save your tickets and possibly plan the trip by ferry to a neighbour island. Needless to say that we are always pleased to receive event notes from you and forward them to everybody. &nbsp;
<br /><b>Let’s have a wonderful time on the Canaries!</b>
<b>Your s-w-e-p-Team :-)</b><br />&nbsp;]]></content:encoded>
<pubDate>Thu, 11 Oct 2012 17:58:00 +0200</pubDate>
</item>
		
		<item>
			<title>Die Kanaren – Immer in Bewegung</title>
			<link>http://www.s-w-e-p.com/index.php?id=58&#38;tx_ttnews%5Byear%5D=2012&#38;tx_ttnews%5Bmonth%5D=10&#38;tx_ttnews%5Bday%5D=11&#38;tx_ttnews%5Btt_news%5D=342&#38;cHash=e0b39e8e7c0e11635feed8d6ab9e4f62</link>
			<description>Ein ereignisreicher Sommer liegt hinter und ein spannender Winter vor uns.</description>
			<content:encoded><![CDATA[Diejenigen von Euch, die den Sommer in diesem Jahr auf den Kanarischen Inseln verbracht haben, kamen bereits in Genuss des zunehmenden Trends der Inseln, als Schauplatz für international bekannte Künstler und Festivals zu dienen. Weltberühmte Artists, die auf dem Weg zu Konzerten auf den Balearen oder im restlichen Teil Europas sind, nutzen die Kanaren gern für einen Zwischenstopp. So konnte man allein auf Teneriffa in den vergangenen Monaten Stars wie Sean Paul, PitBull, Afrojack, Steve Aoki, Avicii, Nervo und Carl Cox live erleben. Auf Gran Canaria gaben sich unter anderem David Guetta, Ray Castellano, Don Omar sowie ebenfalls PitBull, Nervo und Afrojack die Ehre, dem Konzertpublikum einzuheizen. Dabei seien hier auch nur die großen Acts auf den beiden Hauptinseln genannt, von hunderten weiteren Konzerten, Festivals und Shows im gesamten kanarischen Archipel ganz zu schweigen. 
&nbsp;<img src="uploads/RTEmagicC_531303_4146912361457_2047057482_n.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" /><img src="uploads/RTEmagicC_196668_4355692260824_838252653_n.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" /><img src="uploads/RTEmagicC_540439_4355691940816_1419028504_n_01.jpg.jpg" height="149" width="199" alt="" />
Nun liebe s-w-e-p’ys, der Sommer geht zwar langsam zur Neige, aber wir haben gute Nachrichten: der Stimmung wird kein Abbruch getan, denn auch in den folgenden Monaten kündigen sich schon wieder große Ereignisse an. Ein erster Einblick folgt zugleich:
<br /><b>Lanzarote:</b>
<b>03.11.2012 – Teatro Insular de Lanzarote  – Konzert von Chenoa</b>
-&gt; Chenoa, die in Spanien und Südamerika sehr bekannte Popsängerin, gibt Anfang November Ihre Hits zum Besten
-&gt; Tickets und weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.chenoa.net/site/events/x/Eventos/lang/es_ES - external-link-new-window>http://www.chenoa.net/site/events/x/Eventos/lang/es_ES</link> <br /><br /><br /><b>Fuerteventura:</b>
<b>08.11.2012 – 11.11.2012 – Playa del Burro – Festival Internacional de Cometas</b>
-&gt; die alljährliche Tradition wird weiterhin gepflegt, sodass man drei Tage lang am Playa del Burro Drachen aus aller Welt bei Wettbewerben und Nachtflügen bestaunen kann
-&gt; weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.liligo.es/blog-viajes/propuestas-viajes/2011/10/10/fuerteventura-celebra-al-festival-internacional-de-cometas-25993/ - external-link-new-window>http://www.liligo.es/blog-viajes/propuestas-viajes/2011/10/10/fuerteventura-celebra-al-festival-internacional-de-cometas-25993/ </link><br /><br />
<b>Teneriffa:</b>
<b>31.10.2012 – Siam Park – Festival “Blanco Day”</b>
-&gt; bereits zum 4. Mal in diesem Jahr wird sich der Siam Park mit tausenden Liebhabern elektronischer Musik füllen, um dieses Mal komplett in weiß in die Nacht zu tanzen
-&gt; Tickets und weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.farraworld.com/ - external-link-new-window>http://www.farraworld.com/ </link>
<b><br />13.01.2013 – 20.01.2013 – Santa Cruz de Tenerife – Cirque Du Soleil</b>
-&gt; die weltberühmten Akrobaten machen mit ihrer barocken Show “Alegría” Station in Santa Cruz de Tenerife
-&gt; Tickets und weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/tickets/tenerife.aspx - external-link-new-window>http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/tickets/tenerife.aspx </link><br /><br /><br /><b>Gran Canaria:</b>
<b>13.10.2012 – 27.10.2012 – Maspalomas – Drag Circus</b>
-&gt; die Akrobatik-/Burlesque-Show der besonderen Art macht wieder im Kongresszentrum in Maspalomas Halt
-&gt; Tickets und weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.dragcircus.com/ - external-link-new-window>http://www.dragcircus.com/ </link>&nbsp;
<br /><b>08.12.2012 – Las Palmas de Gran Canaria – Konzert von Chambao</b>
-&gt; die gerade in Spanien sehr bekannte Band Chambao wird im Auditorio Alfredo Kraus ihren Flamenco-Chill-Sound zum Besten geben
-&gt; Tickets und weitere Infos findet Ihr unter <link http://www.nvivo.es/conciertos/Chambao-Las+Palmas+de+Gran+Canaria - external-link-new-window>http://www.nvivo.es/conciertos/Chambao-Las+Palmas+de+Gran+Canaria </link>
<br />Wir hoffen, Ihr freut Euch jetzt schon auf all die anstehenden Events und seht einem aufregenden, sonnigen Winter auf den Kanaren entgegen. Über aktuelle Veranstaltungen halten wir Euch natürlich wie immer auf dem Laufenden, damit Ihr Euch rechtzeitig Eintrittskarten sichern und eventuell die Fährfahrt auf die entsprechende Nachbarinsel einplanen könnt. Natürlich sind wir auch über jeden Veranstaltungshinweis von Euch dankbar und leiten diesen gern an alle weiter.
<br /><b>Auf eine weiterhin tolle Zeit auf den Kanaren! </b>
<b><br />Euer s-w-e-p-Team :-)</b><br /><br />]]></content:encoded>
			
			
			<pubDate>Thu, 11 Oct 2012 17:12:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>